第二修正案里:武器=枪支,这是最可笑的地方

美国新闻时事讨论


版主: resso

回复
内容
作者
woaibainiu
中坚
帖子: 1093
注册时间: 2025-09-11
Has thanked: 7 time
Been thanked: 34 time

第二修正案里:武器=枪支,这是最可笑的地方

#1

#1 帖子 woaibainiu »

“A well regulated Militia, being necessary to the security of a free State,
the right of the people to keep and bear Arms, shall not be infringed.”
“一支良好组织的民兵,对于一个自由国家的安全是必要的,
人民持有并携带武器的权利,不得被侵犯。”

谁规定了武器=仅限枪支?火炮,导弹,榴弹,坦克,装甲车,火焰喷射器是不是武器?为什么不允许人民持有?

美国人天天围绕枪支争吵,恰恰证明这个所谓的第二修正案根本就没有被实现过,他恰恰是国家暴力机器欺骗美国民众的一个象征!北美懦夫,名至实归。

我发现你们这些高学历读书人从来抓不住问题的本质,只能证明现代通识教育,高等教育唯一的作用就是给大众洗脑,培养高级牛马,顺服统治阶级

吃光 喝光 玩光 乐光 花光

方得见光

头像
和硕英亲王
常客
帖子: 465
注册时间: 2025-07-26
Has thanked: 7 time
Been thanked: 33 time

Re: 第二修正案里:武器=枪支,这是最可笑的地方

#2

#2 帖子 和硕英亲王 »

arms就是轻兵器的意思

armory 就是造枪的工厂
armorer 就是维护修枪的人

炮叫artillery
坦克叫armored vehicle

头像
和硕英亲王
常客
帖子: 465
注册时间: 2025-07-26
Has thanked: 7 time
Been thanked: 33 time

Re: 第二修正案里:武器=枪支,这是最可笑的地方

#3

#3 帖子 和硕英亲王 »

还有 美国人 家里可以有坦克 和大炮的,甚至有战斗机

就看你能不能买得起而已

jack12345
精英
帖子: 3438
注册时间: 2024-01-11
Has thanked: 70 time
Been thanked: 176 time

Re: 第二修正案里:武器=枪支,这是最可笑的地方

#4

#4 帖子 jack12345 »

嗯,太监 嘲笑别人性生活不够完美

wass
中坚
帖子: 1473
注册时间: 2025-12-06
Has thanked: 78 time
Been thanked: 80 time

Re: 第二修正案里:武器=枪支,这是最可笑的地方

#5

#5 帖子 wass »

和硕英亲王 写了: 11 2月 2026, 00:37

还有 美国人 家里可以有坦克 和大炮的,甚至有战斗机

就看你能不能买得起而已

可以吗?好像机关枪、冲锋枪等等不能有全自动的

woaibainiu
中坚
帖子: 1093
注册时间: 2025-09-11
Has thanked: 7 time
Been thanked: 34 time

Re: 第二修正案里:武器=枪支,这是最可笑的地方

#6

#6 帖子 woaibainiu »

jack12345 写了: 11 2月 2026, 09:29

嗯,太监 嘲笑别人性生活不够完美

文革时期性生活丰富,然而没有卵用。

上次由 woaibainiu 在 12 2月 2026, 09:38,总共编辑 1 次。

吃光 喝光 玩光 乐光 花光

方得见光

woaibainiu
中坚
帖子: 1093
注册时间: 2025-09-11
Has thanked: 7 time
Been thanked: 34 time

Re: 第二修正案里:武器=枪支,这是最可笑的地方

#7

#7 帖子 woaibainiu »

和硕英亲王 写了: 11 2月 2026, 00:33

arms就是轻兵器的意思

armory 就是造枪的工厂
armorer 就是维护修枪的人

炮叫artillery
坦克叫armored vehicle

ai说你讲的不对,剑桥词典也验证了arms不单指轻兵器

https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E ... AF%AD/arms

“arms” 在英文里不专门指轻兵器。

它的含义取决于语境,大致有三种常见用法:

1️⃣ 泛指“武器”(不区分轻重)

在很多正式或法律语境里,arms = weapons,包括所有种类武器,并不只限轻武器。

例如:
• the right to bear arms(持有武器的权利)
👉 这里的 arms 是泛指武器,并没有限定是手枪还是大炮。
• arms control(军备控制)
👉 包括核武器、导弹、战机等各种武器系统。

所以在政治或法律语言中,arms 是一个广义概念。

2️⃣ 在军事历史语境中

在古英语和传统用法中,arms 主要指:
• 剑
• 长矛
• 弓箭
• 个人携带的武器

那时确实更偏向“个人武装”。

例如:
• to take up arms = 拿起武器(参加战争)

3️⃣ “small arms” 才是专门指轻兵器

如果你想表达“轻兵器”,英语会说:
• small arms = 轻武器
(步枪、手枪、冲锋枪等)
• light weapons = 轻型武器(有时包括火箭筒等)

对比:
• arms ❌ 不等于轻兵器
• small arms ✅ 才是轻兵器

吃光 喝光 玩光 乐光 花光

方得见光

回复