海外华人论坛
跳到内容
版主: cjch
#11
#11 帖子 由 Leuning » 04 3月 2025, 12:24
总结一虾: 咱不是日本人。所以综上,意译为:
泡子子
(小)泡子子
#12
#12 帖子 由 Test17 » 05 3月 2025, 05:08
还不如叫包子吧。习包子和你同名。
#13
#13 帖子 由 Test17 » 05 3月 2025, 05:10
Leuning 写了: ↑04 3月 2025, 11:20 So far: 泥宁子
So far: 泥宁子
泥泞子,你为啥不走光明大道啊?
#14
#14 帖子 由 Leuning » 05 3月 2025, 09:18
Test17 写了: ↑05 3月 2025, 05:10 Leuning 写了: ↑04 3月 2025, 11:20 So far: 泥宁子 泥泞子,你为啥不走光明大道啊?
泡子子。 子云: Shining path 只是一种路而已。
回到 “书歌影视”